miércoles, julio 28, 2004

Hoxe fun mercar O codigo Da Vinci, en galego, por suposto :)
Fun pagar, e a libreira e mais eu tivemos unha rara conversa:
-(libreira) Este libro es en gallego
*(eu) Ya
-Lo quieres en gallego?
*(eu cos ollos moi abertos) Si
A tipa debeume ve-la cara (coño, é coma se collo un libro calquera e me din "esta en castelan"), que me dixo que moita xente non o queria en galego e logo ía trocalo pola edicion en castelan. E eu dixenlle que era loxico, como viviamos en Euskadi non entendiamo-lo galego ¬¬ deume moita rabia.

Eu falo indistintamente galego e castelan, non teño unha lingua que empregue mais (quizais o castelan porque o meu traballo é nese idioma, pero ós compañeiros falolles en galego, a outra xente non...) E coincidiu que ia falando castelan cunha amiga (esa da que falei noutras mensaxes) cando merquei o libro. Ó mellor por iso mo dixo, pero é que unha cousa non quita á outra. Non sei, que rabia.